Het is je nu vast wel duidelijk dat ik over een super power beschik: toveren met taal. Nu zet ik die natuurlijk graag in om jouw teksten na te kijken en te schrijven, maar waarom zou ik het daarbij laten? Deze text unicorn redt jou graag ook nog op een andere manier, door haar taalkennis te spuien in deze Text Unicorn blogs. Vandaag is mijn magische unicorn hulpje één / een van de.

Schrijf je nou één van de twee of een van de twee? Weet jij het antwoord nou al? HO. STOP. Je gaat je tijd toch niet verspillen? Ik heb genoeg andere inspirerende informatie waarmee ik jou kan helpen. Denk je: hè hè, tijd om dit eindelijk onder de knie te krijgen? Keep reading! Deze taaltip is een wel heel letterlijke tip. Het is namelijk geen officiële regel maar een advies. Doe er dus vooral mee wat je zelf wilt!
De tip: een / één van de
Het lijkt bijna de standaard om één van de te schrijven. Ik zie het echt overal voorbijkomen: websites, social media, vacatureteksten. Het is niet erg, want het is namelijk niet écht fout, maar het is wel overbodig. Daarom wil ik je het volgende vragen: schrijf vanaf nu gewoon een van de en laat die accenttekens weg.
Hoe zit het nou precies met die accenttekens? Je gebruikt ze op de e’s van een als je duidelijk wilt maken dat je een telwoord gebruikt en niet het lidwoord én als dit niet al blijkt in de zin zelf. Met een telwoord bedoel ik één, niet twee of drie. Het lidwoord is een in bijvoorbeeld een huis. Het is dus:
‘Ik heb meerdere klanten die ik moet spreken. Vandaag zal ik een van hen bellen.’
Een is in deze zin wel een telwoord, maar dit heb je al door tijdens het lezen van de zin (als het goed is). Je zal één niet per ongeluk uitspreken als een. De accenttekens mag je dus ook weglaten in zo’n constructie.
Last but not least
Andere constructies waarbij je de accenttekens ook niet hoeft te gebruiken, terwijl je wel het telwoord bedoelt, zijn: een of meer, een of andere en een en ander.
Er zijn natuurlijk uitzonderingen en gevallen waarbij je de accenttekens beter wel kunt gebruiken om misverstanden uit de weg te gaan.
Als je een op een andere manier gebruikt, kan het zijn dat je juist wel accenttekens moet plaatsen. Zo kun je communicatieruis door een betekenisverschil vermijden. Zo betekenen onderstaande zinnen allebei iets heel anders.
‘Ik moet nog rijden, dus ik neem nog maar een biertje.’
‘Ik moet nog rijden, dus ik neem nog maar één biertje.’
Ik hoop natuurlijk dat als je bovenstaande zin opschrijft je de onderste zin bedoelt.
Als je een constructie zoals een van de gebruikt kan het overigens wel voorkomen dat je een accentteken kan plaatsen: als je de nadruk op het woord een wilt leggen. Zoals in de volgende zin:
‘Niet één van de deelnemers heeft een fout gemaakt.’
Schreef jij voor het lezen van deze blogpost één van de of een van de? Snap je het advies of is er iets nog niet helemaal duidelijk? Laat het me weten, ik help je graag verder. Andere taaltips vind je hier.
Geef een reactie